Иоан.19:4 "Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины".
Слова, произнесённые не простым человеком. Известно, что Пилат неплохо владел вопросами юриспруденции и занимался официальными расследованиями гражданских и уголовных дел, ибо "сидел он на судейском месте" (Матф.27:19).
Он был уполномочен и поставлен на это законной властью. Пилат являлся прокуратором Иудеи. Понтий тщательно подошёл к изучению обстоятельств дела. Он докопался до мотивов! Он не просто предполагал, но был убеждён и знал, что "первосвященники предали Его из зависти" (Мар.15:10). Он использовал современные методы римского права и выносит вердикт суда: "Невиновен! В виду отсутствия состава преступления!" Никакой вины Пилат не находит в Праведнике!
На решение судьи оказывается мощное давление. Не все согласны с данным постановлением. "Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его!".
Пилат, в поисках компромисса, предлагает передать "дело" Праведника на рассмотрение религиозных органов, ибо у светских властей претензий нет (Иоан.19:6). Но верующим предавать на смерть нельзя и поэтому они желают достичь своих целей "руками" Пилата. Это не совсем получается и они выводят народ (точнее, часть народа) на майдан.
Необходимо отметить, что на принятие судебного решения предпринималась попытка оказать давление и с другой стороны. Супруга судьи посылал людей, уведомить мужа, чтобы он не делал ничего "Праведнику Тому" (Матф.27:19)
Была значительная часть народа, не принимавшая участие в беззаконном митинге. А также в обществе имелись люди, с болью в сердце наблюдавшие за событиями, которые не желали нанесения вреда Иисусу. Но, к сожалению, их голос в данном случае, не оказался услышанным.
На ход судебного разбирательства имело место воздействие, которое исказило решение суда, сделав его не объективным. На органы дознания осуществлялось давление, путём запугивания. Угроза выражалась словами: "ты не друг кесарю" (Иоан.19:12). После чего судья руководствовался страхом, а не статьями Закона.
Интересы учеников не учитывались. Советами домашних пренебрегалось. Судья был движим страхом. О каком объективном решении может идти речь? Первосвященники, имеющие лютую ненависть ко всему "не иудейскому", вывели людей на майдан!
В обвинении против Праведника превозмогает не справедливое решение, не желание части народа, но громкий крик обезумевшей толпы. Религиозные конкуренты Господа, являясь организаторами и заказчиками сделанного преступления против Закона и Законодателя, в сторонке потирают руки, поскольку добились исполнения своего грязного дела.
Это потом нацию постигнет расплата в виде разрушенной и сожжённой столицы, увеличения числа беззакония, развязанной войны, увеличение оккультизма и числа сект, увеличение инфляции и количества безработных и, как следствие падение экономики до преддефолтного уровня. Результаты майданного беззакония людям предстоит вкушать долгие годы!
Комментарий автора: см. также здесь: http://www.proza.ru/2015/04/04/881
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php