Однажды Авраам принёс для Бога сына,
На жертвенник его, связавши, возложил.
И нож над ним занёс, как сердце свое вынул,
Как кровь свою, не сына, словно он пролил.
Но Бог предусмотрел совсем иную жертву.
Среди кустов был овен, путаясь в ветвях,
- Не трогай, Авраам, Ицкаха, сын твой первый
Живет пускай, а Мой погибнет во кровях.
- Не жертвы Я хочу, но милости, о, люди, -
Промолвил Адонай, устало взгляд склонив,
- Доколе Божий сын, в сердца стучать вам будет,
Распят Он, но воскрес, и кровь Свою пролил
За вас. Так для чего? Доколе
гнать хотите
Его, неужто-же до самого конца,
Когда огонь придёт, когда кровопролитье
Отсрочить, отменить уже будет нельзя?
Ты возведи глаза, потомок Авраама,
Ты посмотри вокруг: где жертва? Где Ицхак?
Запутался в чащобах твоего обмана
Пасхальный Агнец Иешуа, Он ждёт не просто так.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.